• Pourquoi ça a été censuré ?

    1. Parce que c'est triste :

    Déjà, mettez-vous dans le contexte pour bien comprendre : ceci est un film pour enfants qui ont entre 8 et 10 ans et qui sont fans de Pokémon. Donc quand tu as le temps de voir en à peu près 1h20 quatre personnes qui meurent, un labo qui explose (donc ça sous-entend aussi des morts), une personne qui se pétrifie, et deux Pokémon qui pleurent en gros plan, tu t'attends presque à trouver une boîte d'antidépresseurs dans la boîte de la cassette/du DVD. Imaginez les pauvres bambins qui pleurent dès le premier quart d'heure du film, ça fait bien non ? Toute une génération traumatisée !

    Même quand on ne supporte pas Sacha on ne peut que

    pleurer comme une madeleine ! C'est pas juste !

     

    Suite à ça, cela paraît logique que je dise que si le prologue avait été laissé, le film aurait été beaucoup trop triste et peut-être un peu trop long, puisque le prologue dure quand même entre 20 et 25 minutes.

     

    2. Parce que faire mourir un enfant dans un dessin animé, c'est mal :

    Maintenant, parlons de l'évocation de la mort. Tandis que dans le film 1 en version française, on sous-entend un clonage parfait et réussi du premier coup, dans le prologue on a sous les yeux la preuve que les manipulations scientifiques possèdent un gros taux d'échec. De plus, ces expériences concernent non seulement des Pokémon mais aussi et surtout une humaine. Une gamine, en plus ! Quand on sait que dans la plupart des jeux, voir des enfants morts est déconseillé, alors imaginez dans le premier film d'une série à succès...

    La scène est super cliché et tout, mais on en a les larmes aux yeux !

     

    J'ajouterai aussi que dans l'extrait, la présence d'Amber dans le laboratoire est représentée par une lumière informe, alors que les Pokémon sont représentés endormis et flottants dans des tubes de verre remplis d'un liquide-bizarre-orange-qui-fait-des-bulles.

     

    Hypothèse : Je pense que l'apparence spéciale d'Amber dans le laboratoire est due au fait que si elle avait été représentée comme Mewtwo et les autres, on aurait frôlé le glauque. De plus, comme on ne voit pas son corps physiquement, ça ne donne pas l'impression qu'elle est vraiment là donc ça laisse un certain recul sur l'extrait, même si ça reste très triste !

     

    Mais pourquoi Mewtwo ne meurt pas, contrairement à Amber ? Car comme il est de type Psy, il a une puissance télépathique plus forte que celle d'Amber ou des starters, et donc il résiste mieux au développement, à la croissance, aux manipulations, ou à tous ces autres trucs donc forcément ça aide.

     

    3. Parce que comme ça les gens ne comprennent plus rien au scénario :

    Ben oui, sachant qu'un prologue est généralement la partie la plus importante du scénario, si on le supprime, le reste du film paraît plat. Et bien pari réussi ! Du coup, si on regarde le film en français, on ne sait même pas pourquoi Mewtwo réagit aux larmes de Pikachu (alors que dans le prologue Amber dit que les larmes de Pokémon sont pleines de vie). Champions !

     

    Mais bon, y'a pas que la suppression du prologue qui a fait que le film a été modifié. En effet, on a tendance à penser que le Japon possède une culture totalement décalée du reste du monde. Et c'est vrai ! Car la signification de certains dialogues sont grandement modifiés entre la version japonaise et la version américaine. Ben oui, certains dialogues sont vraiment trash et bourrés de racisme.

     

    Petit exemple : quand Mewtwo se pavane devant Mew en vantant les qualités des Pokémon clonés, Mew lui répond :

     

    Version US : "Ça ne sert à rien de se battre, la puissance réelle des Pokémon vient du plus profond de leur coeur" = version Ponyland, tout le monde est beau et gentil et mignon ♥.

     

    Version JAP : "Quelle que soit la force avec laquelle vous vous fracasserez contre nous, les vrais ne perdront pas face à des copies" = Racisme, discrimination, Mew est un p'tit salopiot.

    Alors ? Racisme ou pas racisme ?

     

    Quoiqu'il en soit, le film 1 de la saga Pokémon a la réputation d'être le plus sombre, car il met plein de valeurs morales en jeu. Enfin le problème c'est que les images, l'ambiance tout ça sont matures, tandis que les dialogues sont un peu gnan-gnan. Ce décalage est dû au fait qu'en japonais, tout est effectivement très noir, mais en Occident, ils ont voulu atténuer tout ça afin de séduire un public plus jeune lors de la sortie au cinéma. Cependant, une chose me fera toujours criser : la distribution de la carte pour cet évènement en France, qui possède une énorme erreur de traduction :

     


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :